也在田中幫忙,他們稚嫩的臉上過早地出現了生活的滄桑。 村莊裡的房屋破舊不堪,漏風漏雨。”

“人們穿著破舊的衣服,補丁摞補丁。他們的生活十分艱苦,每天都在為了生存而掙扎。”

“貴族的莊園則富麗堂皇,與村莊形成了鮮明的對比。”

“貴族們過著奢華的生活,享受著美食和美酒,對平民的疾苦視而不見。”威廉憤怒地大聲訴說著。

“他們還制定了苛刻的稅收政策,讓平民們的生活更加艱難。 我看到一位老人坐在自家門口,眼神空洞地望著遠方。”

“他告訴我,他的兒子因為交不起貴族的稅收,被抓走當了奴隸,至今生死未卜。”

“他的妻子也因為勞累過度而病倒了,但他們沒有錢請醫生,只能眼睜睜地看著她的病情越來越嚴重。”

威廉緊皺著眉頭,目光中滿是悲憤與憐憫,語氣沉重而又無奈地說道:“在這個村莊裡,我感受到了貴族和平民之間的巨大差距。”

————

威廉的臉上籠罩著一層深深的哀傷,眼神中透著無盡的痛惜,用一種沉重且帶著嘆息的語氣緩緩吐出:“在帝國與貴族們的邊境戰爭中,我目睹了被戰爭迫害的人們所遭受的巨大痛苦。”

威廉聲音略顯沙啞且飽含著無奈,沉重地說道:“他們失去了家園和親人,被迫流離失所,生活陷入了無盡的苦難之中。”

“戰火紛飛的邊境地區,曾經是人們安居樂業的家園,如今卻變成了一片廢墟。”

“村莊被燒燬,農田被踐踏,只剩下殘垣斷壁和灰燼。人們四處逃亡,尋找著安全的避難所,但往往只能在荒野中徘徊,忍受著飢餓和寒冷。”

“我看到了一位母親,她緊緊地抱著自已年幼的孩子,眼神中充滿了恐懼和絕望。她的丈夫在戰爭中喪生,她失去了一切,只剩下懷中的孩子。她不知道該如何生存下去,也不知道未來會怎樣。”

“還有一位老人,他坐在廢墟中,默默地流淚。他的家園被摧毀,他的親人也在戰爭中失散。他孤獨地守望著這片曾經的土地,心中充滿了對和平的渴望。”

“孩子們在戰爭中失去了童年的快樂,他們的臉上充滿了恐懼和迷茫。他們不知道為什麼會發生這樣的戰爭,也不知道自已的未來會怎樣。他們只能跟隨父母四處逃亡,過著居無定所的生活。”

“戰爭給人們帶來的傷痛是無法彌補的,它摧毀了人們的生活,剝奪了他們的幸福。在這片被戰爭蹂躪的土地上,我感受到了人類的脆弱和無奈。”

威廉緩緩地抬起頭,望向遠方,眼神中滿是懇切與期盼,聲音微微顫抖著,一隻手不自覺地緊緊握起,帶著深深的渴望說道:“我希望戰爭能夠早日結束,讓和平重新降臨,讓這些流離失所的人們能夠回到自已的家園,重新開始他們的生活。”

說完後,威廉雙手合十,為戰爭中逝去的人們祈禱。

————