第二十六章 伊萬要野爬 (第2/4頁)
飛躍懸崖的單車遊戲攻略 大頭荃 加書籤 章節報錯
再買下午的汽車票到韶關,然後再轉車到廣東最北的小鎮,他要爬金雞嶺。
從區裡的汽車站到韶關,大巴要三個半小時。伊萬揹著個大揹包,上了大巴。
伊萬透過翻譯軟體在微信群裡說:“我正坐大巴在去韶關金雞嶺的路上,我決定要征服這座山。”
微信裡立刻開始了一陣熱鬧。幾個人蠢蠢欲動。莫洛斯是伊萬,極樂鳥是紫萱,江上清風來是我,三斤姐是秀沂,耳東眼西是小陳,預言家是應驗,矮仔成是鄒家成,畫皮是羅逸文。
我:“你不知道我和三斤姐是韶關人嗎?”出了個撇嘴的符號。
預言家:“在銀海灣吃了螃蟹就是不同。”出了個大拇指符號。
耳東眼西:“為什麼吃了螃蟹就是不同?”出了個腦袋冒問號的符號。
三斤姐:“我也是想問這個問題。”
矮仔成:“自己打撈的就是不同。”
莫洛斯:“我也想知道為什麼。”伊萬還是慢,要透過翻譯軟體才知道我們的意思。
極樂鳥:“哈哈哈。”一個大笑的符號。
三斤姐:“笑什麼?”出了個腦袋冒問號的符號。
畫皮:“哈哈哈。”然後出了個螃蟹的卡通符號。
極樂鳥:“有錢(鉗)嘛!”出了個得意洋洋的符號。
我就在想這個翻譯軟體要多久才能翻譯出來有錢(鉗)這個意思。中文的博大精深還真的是沒得說,要精準的翻譯,還是要我們自己研究出來的翻譯軟體,不然遇到文言文或者空子孟子老子墨子那些怎麼辦?歪果仁理解不了啊!
莫洛斯還沒反應的時候,極樂鳥:“我差點忘記了你和三斤姐是同學呢!”
三斤姐:“@莫洛斯你去的地方你知道地名嗎?”
莫洛斯:“@三斤姐pingshitown。平石鎮。”
三斤姐:“@莫洛斯哦,距離我家後還有幾十公里。坐火車要經過。我在樂昌。翻譯軟體錯了,是‘坪石鎮’不是‘平石鎮’。”
莫洛斯:“@三斤姐屬於同一個地區嗎?”
我:“三斤姐不要告訴他是同屬一個地區。”
莫洛斯:“哈哈哈,這句話很快就翻譯出來了。”
耳東眼西:“@莫洛斯為什麼不去丹霞山?也是同一型別的山,更高更大。而且好像從韶關去更方便。你去坪石鎮還要在韶關轉火車或者汽車呢!”
莫洛斯:“丹霞山那裡可能有人管理不讓爬。”
我:“丹霞山是世界遺產了,不可能隨便給你爬,要申請吧?”
莫洛斯:“@江上清風來對啊!我是野爬,批准的可能性小。”出了個點讚的符號。
畫皮:“羨慕啊!隨心所欲的爬。如果我的設計工作也能這樣自有就好了。”
極樂鳥:“野爬要注意安全。”
預言家:“好想去拍攝你的舉動呀!時間不允許。你的舉動像今年奧斯卡最佳紀錄片《FreeSolo》(徒手攀巖)啊!我的目標就是成為那樣的攝影師。而且你的樣子也很像AlexHonnold。”
莫洛斯:“@預言家你說我像那個主角AlexHonnold?”出了一連串的笑臉符號。
預言家:“真的像。”
耳東眼西:“我看了那紀錄片,腿軟!”發了個瑟瑟發抖的符號。
畫皮:“我也想呢!”
三斤姐:“@畫皮你想什麼?我看你的名字就打個機靈!什麼名字不起起個畫皮。”
畫皮:“@三斤姐畫皮的意思是我的道行未夠,只能畫表面的,真做不到畫虎畫骨。”
極樂鳥:“你還挺謙虛。”
矮仔成:“我怎麼感覺和大家