了,我就買這條啦。”

買完項鍊後,他們又來到了一個製作陶器的攤位。

攤主是一位上了年紀的阿拉伯老人,他正專注地製作著一個陶罐。

小七好奇地湊過去,看著老人手中的陶泥在他手中逐漸變成一個精美的陶罐,不禁發出了驚歎。

“阿米爾,這個陶罐是怎麼做出來的呀?感覺好神奇。”小七問道。

阿米爾笑著解釋道:“這是我們部落的傳統手藝,用當地的陶泥,經過揉捏、塑形、燒製等多道工序才能完成。這位老人可是我們部落裡最有名的陶器師傅呢。”

小七聽了,眼睛裡滿是敬佩:“哇,好厲害啊。羅傑,咱們能不能也試試做陶器呀?”

羅傑看著她那期待的眼神,笑著說:“行啊,既然你這麼感興趣,咱們就去試試。”

在老人的指導下,羅傑和小七坐在了製作陶器的輪子前。

老人先給他們示範了一遍,只見他雙手熟練地在陶泥上操作著,不一會兒,一個簡單的陶罐形狀就出來了。

小七興奮地拿起陶泥,開始嘗試。

可是,陶泥在她手中卻一點也不聽話,總是歪歪扭扭的,怎麼也做不出想要的形狀。

她有點著急,額頭都冒出了汗珠。

“羅傑,怎麼辦呀,這個陶泥好不聽話,我都做不好。”小七委屈地說道。

羅傑笑著安慰她:“彆著急,慢慢來,咱們多嘗試幾次就好了。你看我,也不一定做得比你好呢。”

說著,羅傑也開始動手製作,結果他的陶泥也做成了奇形怪狀的樣子,兩人看著彼此的“作品”,都忍不住哈哈大笑起來。

在老人的耐心指導下,他們終於做出了一個還算像樣的陶罐。

雖然形狀不太規整,但小七卻把它當成了寶貝,小心翼翼地捧在手裡。

“羅傑,你看,咱們做出了第一個陶罐,好有成就感啊。”小七開心地說道。

羅傑笑著說:“是啊,這可是咱們親手做的,以後看到它,就能想起在貝因都部落的這段美好時光。”

從陶器攤位出來後,阿米爾帶著他們來到了部落的一片空地上。

空地上已經聚集了很多部落的人,他們正準備進行一場傳統的阿拉伯舞蹈表演。

小七興奮地拉著羅傑的手,說:“羅傑,咱們快去看看吧,感覺會很精彩呢。”

他們找了個地方坐下,不一會兒,舞蹈表演就開始了。

部落的人們穿著鮮豔的服飾,隨著歡快的音樂節奏,跳起了熱情奔放的舞蹈。

他們的身體靈活地扭動,雙手在空中揮舞,就像一群在沙漠中翩翩起舞的精靈。

小七看得眼睛都直了,不停地鼓掌叫好。

表演結束後,阿米爾邀請他們一起加入舞蹈。

小七興奮得跳了起來,拉著羅傑就衝進了舞蹈隊伍。

一開始,羅傑和小七的動作都很生疏,總是跟不上節奏,還時不時地踩到旁邊人的腳,惹得大家哈哈大笑。

但部落的人們並沒有嫌棄他們,反而很熱情地教他們怎麼跳。

在大家的幫助下,他們漸漸找到了感覺,動作也越來越流暢。

跳完舞后,小七靠在羅傑身上,氣喘吁吁地說:“羅傑,今天真的好開心啊,感覺我都要變成阿拉伯人了。”

羅傑笑著說:“是啊,這種體驗太獨特了,咱們以後肯定還會記得今天這場熱鬧的舞蹈。”

到了中午,阿米爾帶著他們來到了部落的一戶人家裡吃午飯。

這戶人家的主人是一位和藹可親的阿拉伯大媽,她熱情地迎接了他們,還端上了一桌豐盛的阿拉伯美食。

有烤得金黃酥脆的羊肉,香