人都對他們附近的任何穿紅色衣服的錯誤同伴發出蔑視的目光。

所以紅色和黑色集中在一端,紅色和金色集中在另一端。

唯一的例外是一個披著紅黑斗篷的年輕人,他坐在一個穿著紅金衣服的年輕女人身邊。

他們坐在護民官的低處,靠近中間,遠離他們各自的家庭。

“你對看任何一場比賽特別感興趣嗎,瓦萊麗女士?“伊森瓦爾德問。

“不是這樣的,“她回答。

“我覺得它們都很有趣。

雖然我想我總是驚訝於弓箭手如何能在如此遠的距離上將他們的箭放得如此完美。

每當我嘗試射箭時,我幾乎無法擊中目標。

““我可以理解,“伊森瓦爾德說。

“接受劍術訓練--並不令人振奮,因為你的哥哥--是尤蒙,你的叔叔--是阿特爾斯坦。

““是的,我父親說到你叔叔時很尊敬。

他現在回來了,會參加比賽嗎?“瓦萊麗問。

“我--不--認為會,他以前從來沒有--做過,“他告訴她。

“但尤蒙會--參加比武和大比武。

““我們將為他歡呼,“瓦萊麗說。

“那會讓他高興的。

他希望--做得好,讓--我們的父親感到驕傲。

““你父親很幸運,有兩個這麼好的兒子。

我想,我父親只要有一個就會很高興。

“瓦萊麗狡黠地笑著說。

“我--不認為任何數量的兒子都能讓我父親高興,“伊森瓦爾德猜測。

“他有別的願望。

但是--我很高興你父親有一個女兒。

““你會讓我臉紅的,“瓦萊麗說,往下看。

“我承認,你的信有時也有類似的效果。

““我很高興聽到--它,“伊森瓦爾德回答說,他自己也盯著天空看。

“我--確實擔心,也許你給我寫信--只是出於禮貌,沒有別的意思。

““遠非如此,“瓦萊麗平靜地說。

“除非這就是你給我寫信的原因?“她突然問,看著他。

“完全不是,“他急忙說。

“不,你的善意閃耀著--在每一個字裡。

它讓我有理由微笑。

““我以前從未聽說過,善良是詩人讚美的一種美德。

如果它甚至可以被稱為那樣的話。

““也許不是,“伊森瓦爾德同意。

“但是--它對我來說似乎很罕見,而且--它使你顯得更加珍貴。

“他說,再次望向遠方。

瓦萊麗沒有回答,因為她也忙著看向另一個方向。

過了一會兒,他們之間的一隻手成功地找到了它的對應物,他們十指緊扣。

尤蒙在觀眾中穿梭,直到他到達自己的家庭。

在廣場上,他們仍在為射箭比賽做準備,這是要舉行的三個比賽中的第一個。

“尤蒙!“他的父親向他打招呼。

“你準備好了嗎?““我相信是的,“年輕人鄭重地說道。

“我已經盡我所能地進行了訓練。

““我不懷疑。

你會給我們家帶來榮耀,“伊森哈特說。

“非常需要,因為你叔叔不會參與。

““這些比賽是為了讓年輕的熱血沸騰者證明自己,“阿特爾斯坦溫和地說道。

“或者對於那些可能需要獎金的人來說,“他補充說,因為他的目光落在一個與尤蒙同一方向來的騎士身上。

“幸會,威廉爵士。