兩個口袋都鼓鼓囊囊的,她嘴裡還叼著魔晶石。它佔用了口袋裡她不願放棄的空間。
她意識到整天叼著它會讓嘴巴疼,但她願意忍受。
她環顧四周,最後一次打量周圍的環境。
再見了,洞穴。你對我很好。
她走出洞穴,滿懷期待地迎接新生活帶給她的未知旅程。
她迅速折返,與新夥伴們會合。她行動迅速,趕在太陽抵達天頂之前回到了約定地點。這比她預想的花費了更多時間。在被迫精挑細選並把所有東西打包的過程中,她的速度慢了許多。
她在原地找到了他們。這次她能告訴他們等待了!她的啞劇表演無疑正在進步。起初,她曾用自已出色的符號動作進行溝通,但發現大多數時候直接模仿所要表達的動作,並配合指向或手勢,能使她的要求更清晰,這樣做更快捷。
她對這些符號動作不夠實用有點失望,但它們需要藉助泥土或其他可塑性表面來繪製,這讓它們不如直接模擬行走來指示移動,或坐下表示停留來得方便。也許將來在需要向他們傳達更為複雜資訊時,這些符號會更有用。目前,他們的交流相當基礎。她確信隨著彼此瞭解加深,情況會變得複雜得多。
“哦,我們的倉鼠回來了!”喬納斯看到影出現在山頂時喊道。
安妮正低頭忙於……某種植物……的東西?一定是他們的另一種人造物品。它看起來像一個方形盒子,裡面塞滿了平平的方形花瓣,擠得滿滿當當。她正用一根羽毛在上面刮擦。嗯……不是純粹的羽毛,它有一部分是羽毛,但末端附著了一個閃亮的金屬尖端。
安妮抬頭看見影時,迅速合上了那個方形植物盒子。顯然,它是柔韌的。
影立刻指向它。
“歡迎回來。啊,你還沒見過我用這個吧?這是本書,我的研究日誌。”
她翻找了一下身邊的揹包,拿出另一本。這本外觀稍有不同,體積較小,外皮是黑色而非先前那本的棕色。
安妮先指向棕色那本,說:“書。”接著指黑色那本,“書。”再指回棕色的,“研究日誌。”最後回到黑色的,“旅行者之書。”
這講得通了。它們都是書,只是種類不同。“書”是統稱,另一個標題則是特定名稱。
它們是用來做什麼的呢?
她指向那支改造過的羽毛,得知它叫“筆”。
她走上前去,試圖用爪子觸碰日誌,但安妮迅速拿起兩本書放進了揹包。
“待會兒再看。我們現在該出發了。”
但它很新奇有趣啊!她用眼神懇求。
“待會兒。”安妮重申。
好吧。看來我們確實得去某個地方了。
她理解了“出發”這個詞的意思。
“她總算回來了。如果我們想在天黑前趕到那裡,就得加快速度。”
安妮揚起眉毛看向喬納斯。
“哦?我好像聽到你說‘她’了?”
喬納斯嘆了口氣。
“是的,我想你是對的。儘管她有……那個古怪之處,但確實沒做什麼讓人不信任的事。不過,這大概就是她如此奇特的原因吧。我還是會對她保持警惕。”
“隨便你怎麼舒服。我只是很高興你決定給她一個機會。”
“是是是……”
他們開始下山,影緊跟其後。她抑制不住內心的激動之情。
這一切真的發生了。她即將啟程探索未知之地,每晚睡在不同的地方,每天見識新的景象。
這一定會很棒!
但這太可怕了。
他們要去找樹怪。
為什麼要找樹怪!?
她已竭盡全力勸阻他們,